أيها الإخوة و الأخوات المسلمين الأعزاء،يسرّني بالغ السرور أن أتوجّه إليكم بمناسبة شهر رمضان المبارك، الذي يختتم بعيد الفطر السعيد. وتُتيح لي هذه المناسبة السنوية الكريمة فرصةً ثمينة لأُعرب لكم عن قربي، وتضامني الصادق، واحترامي العميق لكم، أيها المؤمنون بالله، «الواحد، الحيّ القيّوم، الرحيم القدير، خالق السماوات والأرض، الذي كلّم البشرية» (المجمع الفاتيكاني الثاني، بيان « في عصرنا »٢٨ أكتوبر ١٩٦٥، ٣.وفي هذا العام، وبعناية إلهية تجلّت في تقارب التقويمين، يعيش معكم المسيحيون، في نفس الوقت، زمن الصوم الكبير الذي يقود الكنيسة إلى الاحتفال بعيد الفصح. وخلال هذه المرحلة الروحية المكثّفة، نسعى جميعًا إلى اتباع إرادة الله بأمانة أعمق. وتتيح لنا هذه المسيرة المشتركة أن نعترف بضعفنا الإنساني الأصيل، وأن نواجه التجارب التي تثقل قلوبنا.وحين نمرّ بالتجارب، سواء أكانت شخصية أم عائلية أم مؤسسية، نظنّ غالبًا أن إدراك أسبابها كفيل بأن يرشدنا إلى الطريق الصحيح. غير أننا نكتشف مرارًا، أن تشابك هذه الأوضاع وتعقيدها يفوقان قدرتنا. وفي عصر تتزاحم فيه المعلومات والروايات ووجهات النظر المتباينة، قد يعتري بصيرتنا شيء من الضبابية، وتشتدّ معاناتنا. وهنا يبرز السؤال: كيف السبيل إلى المضيّ قدمًا؟ ومن منظور إنساني بحت، قد يبدو الجواب عسير المنال، فيتسلّل إلى النفس شعور بالعجز.وفي مثل هذه اللحظات، قد يغري اليأسُ أو العنفُ البعضَ بسلوكهما. فقد يبدو اليأس استجابةً طبيعيةً لعالمٍ جريح، ويظهر العنف كأنه طريق مختصر نحو العدالة، متجاوزًا الصبر الذي يقتضيه الإيمان. غير أن كليهما لا يمكن أن يكون سبيلًا مقبولًا للمؤمنين. فالمؤمن الحقّ يثبّت نظره على النور غير المنظور، أي على الله – القدير، الرحيم، العادل وحده – الذي «يحكم الشعوب بالعدل» (مزمور ٩٦: ١٠). ويسعى بكل ما أوتي من قوة إلى العيش بحسب وصايا الله، إذ فيه وحده رجاء الدهر الآتي والسلام الذي يتوق إليه كل قلب بشري.إننا – مسيحيين ومسلمين، ومعنا جميع ذوي الإرادة الصالحة – مدعوون إلى استشراف سبل جديدة وفتح آفاق متجددة للحياة. وهذا التجدد يصبح ممكنًا بفضل إبداعٍ تغذّيه الصلاة، ويزكّيه الصوم الذي يصفّي البصيرة، وتثبّته أعمال البرّ والإحسان الفعليّة. وكما يحثّنا الرسول بولس: «لا يغلبنّكم الشرّ، بل اغلبوا الشرّ بالخير» (رومية ١٢: ٢١).إخوتي وأخواتي المسلمين، ولا سيما الذين يعانون أو يكابدون آلامًا جسدية أو روحية بسبب تطلّعهم إلى العدالة والمساواة والكرامة والحرية، أؤكد لكم قربي الروحي، وأذكّركم بأن الكنيسة الكاثوليكية تقف إلى جانبكم متضامنةً معكم. فنحن متّحدون لا في معاناة التجارب فحسب، بل في الرسالة المقدّسة المتمثلة في إعادة السلام إلى عالمنا الجريح. إننا حقًا «جميعًا في القارب نفسه» » (فرنسيس، الرسالة البابوية العامة « كلّنا إخوة » ، ٣ أكتوبر ٢٠٢٠، ٣٠).السلام – تلك هي أمنيتي القلبية لكل واحد منكم، ولعائلاتكم، وللبلدان التي تعيشون فيها. وليس المقصود سلامًا وهميًا أو مثاليًا، بل سلامًا – كما أكّد البابا لاوون الرابع عشر – يولد من «نزع السلاح من القلب والعقل والحياة» (رسالة اليوم العالمي للسلام، ١ يناير ٢٠٢٦). إنّه سلامٌ عطيةٌ من الله، يتعزّز بإطفاء جذوة العداء عبر الحوار، وبممارسة العدالة، وبالتمسّك بروح الغفران.ونسأل الله أن يكون هذا الزمن المشترك من شهر رمضان المبارك والصوم الكبير فرصةً لتحوّلٍ داخلي صادق، وحافزًا لعالمٍ متجدّد، تفسح فيه أسلحة الحرب المجال لشجاعة السلام.وبهذه المشاعر، أدعو الله القدير أن يفيض على كل واحد منكم محبته الرحيمة وتعزيته الإلهية.حاضرة الفاتيكان، 17 شباط / فبراير 2026Chers frères et sœurs musulmans, C’est avec une grande joie que je m’adresse à vous à l’occasion du mois de Ramadan, qui s’achèvera par la fête de la Rupture du Jeûne, l’ʿId al-Fitr. Cette importante observance annuelle m’offre une occasion privilégiée d’exprimer ma proximité, mon respect envers vous, croyants au « Dieu unique, vivant et subsistant, miséricordieux et tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, qui a parlé aux hommes » (Concile Vatican II, Nostra Aetate, 28 octobre 1965, 3). Cette année, par une convergence providentielle des calendriers, les chrétiens vivent ce temps de jeûne et de piété à vos côtés à travers le saint temps du Carême, qui conduit l’Église à la célébration de Pâques. Pendant ce temps spirituellement intense, nous cherchons à suivre plus fidèlement la volonté de Dieu. Ce cheminement partagé nous permet de reconnaître notre fragilité intrinsèque et d’affronter les épreuves qui pèsent sur nos cœurs. Lorsque nous traversons des épreuves – personnelles, familiales ou institutionnelles –, nous pensons souvent que la compréhension de leurs causes nous indiquera clairement la voie à suivre. Mais nous découvrons bien souvent que la complexité de ces situations dépasse nos forces. À une époque marquée par une profusion d’informations, de récits et de points de vue concurrents, notre discernement peut s’obscurcir et notre souffrance s’intensifier. Alors surgit naturellement une question : comment trouver un chemin à suivre ? D’un point de vue purement humain, la réponse peut sembler insaisissable, nous laissant dans un sentiment d’impuissance. C’est précisément à ce moment-là que peut naître la tentation de céder au désespoir ou à la violence. Le désespoir peut apparaître comme une réaction sincère face à un monde brisé, tandis que la violence peut se présenter comme un raccourci vers la justice, évitant la patience qu’exige la foi. Pourtant, ni l’un ni l’autre ne peuvent jamais constituer une voie acceptable pour les croyants. Le véritable croyant garde le regard fixé sur la Lumière invisible qu’est Dieu – le Tout-Puissant, le Très-Miséricordieux, le seul Juste –, lui « qui gouverne les peuples avec droiture » (Ps 96,10). Un tel croyant s’efforce, autant qu’il peut, de vivre selon les commandements de Dieu, car c’est en lui seul que se trouvent à la fois l’espérance du monde à venir et la paix si ardemment désirée par tout cœur humain. En effet, nous – chrétiens et musulmans, avec toutes les personnes de bonne volonté – sommes appelés à imaginer et à ouvrir de nouveaux chemins par lesquels la vie peut être renouvelée. Ce renouveau devient possible grâce à une créativité nourrie par la prière, par la discipline du jeûne qui clarifie notre regard intérieur, et par des actes concrets de charité. « Ne te laisse pas vaincre par le mal », nous exhorte l’Apôtre Paul, « mais sois vainqueur du mal par le bien » (Rm 12,21). Chers frères et sœurs musulmans, en particulier ceux d’entre vous qui luttent ou souffrent dans leur corps ou dans leur esprit à cause de leur soif de justice, d’égalité, de dignité et de liberté : soyez assurés de ma proximité spirituelle et sachez que l’Église catholique est solidaire avec vous. Nous sommes unis non seulement par l’expérience partagée de l’épreuve, mais aussi par la mission sacrée de restaurer la paix dans notre monde blessé. Nous sommes véritablement « tous dans le même bateau » (François, Lettre encyclique Fratelli Tutti, 3 octobre 2020, n. 30). La paix – tel est mon souhait ardent pour chacun de vous, pour vos familles et pour les nations dans lesquelles vous vivez. Il ne s’agit pas d’une paix illusoire ou utopique, mais fruit du « désarmement du cœur, de l’esprit et de la vie », comme l’a souligné le pape Léon XIV (Message pour la 59ᵉ Journée mondiale de la paix, 1ᵉʳ janvier 2026). Une telle paix est un don reçu de Dieu et nourrie par le désamorçage de l’hostilité à travers le dialogue, la pratique de la justice et la culture du pardon. En ce temps partagé du Ramadan et du Carême, que notre transformation intérieure devienne le ferment d’un monde renouvelé, où les armes de la guerre cèdent la place au courage de la paix. Avec ces sentiments, je prie pour que le Tout-Puissant vous comble tous de son amour miséricordieux et de sa consolation divine. Du Vatican, 17 février 2026 George Jacob Cardinal Koovakad Préfet Mons. Indunil J.K. Kodithuwakku Secrétaire |
